je t"aime...
William Shakespeare |
Sonnet 116 - William Shakespeare
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove:
O no! it is an ever-fixed mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wandering bark,
Whose worth"s unknown, although his height be taken.
Love"s not Time"s fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle"s compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
De almas sinceras a uni�o sincera
Nada h� que impe�a: amor n�o � amor
Se quando encontra obst�culos se altera,
Ou se vacila ao m�nimo temor.
Amor � um marco eterno, dominante,
Que encara a tempestade com bravura;
� astro que norteia a vela errante,
Cujo valor se ignora, l� na altura.
Amor n�o teme o tempo, muito embora
Seu alfange n�o poupe a mocidade;
Amor n�o se transforma de hora em hora,
Antes se afirma para a eternidade.
Se isso � falso, e que � falso algu�m provou,
Eu n�o sou poeta, e ningu�m nunca amou.