Que c"est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c"est triste Venise
Quand on ne s"aime plus
On cherche encore des mots
Mais l"ennui les emporte
On voudrais bien pleurer
Mais on ne le peut plus
Que c"est triste Venise
Lorsque les barcarolles
Ne viennent souligner
Que des silences creux
Et que le coeur se serre
En voyant les gondoles
Abriter le bonheur
Des couples amoureux
Que c"est triste Venise
Au temps des amours mortes
Que c"est triste Venise
Quand on ne s"aime plus
Les mus�es, les �glises
Ouvrent en vain leurs portes
Inutile beaut�
Devant nos yeux d��us
Que c"est triste Venise
Le soir sur la lagune
Quand on cherche une main
Que l"on ne vous tend pas
Et que l"on ironise
Devant le clair de lune
Pour tenter d"oublier
Ce qu"on ne se dit pas
Adieu tout les pigeons
Qui nous ont fait escorte
Adieu Pont des Soupirs
Adieu r� ves perdus
C"est trop triste Venise
Au temps des amours mortes
C"est trop triste Venise
Quand on ne s"aime plus
Como � triste Veneza
Como � triste Veneza
Nos tempos de amores mortos
Como � triste Veneza
Quando n�o se ama mais
Procuram-se ainda as palavras
Mas o t�dio as vence
Deseja-se chorar mais
Mas n�o se pode mais
Como � triste Veneza
Quando os Barcarolles
N�o v�m encantar
Sen�o os sil�ncios ocos
E que o cora��o se aperta
Vendo as g�ndolas
Despertar a felicidade
Dos casais apaixonados
Como � triste Veneza
Nos tempos de amores mortos
Como � triste Veneza
Quando n�o se ama mais
Os museus, as igrejas
Abrem em v�o suas portas
Beleza in�til
Diante de nossos olhos decepcionados
Como � triste Veneza
A tarde na lagoa
Quando se procura uma m�o
Que n�o lhe v�o estender
E que a ironizam
Diante da claridade do luar
Para tentar esquecer
Aquilo que n�o se diz
Adeus a todos os pombos
Que nos fizeram escolta
Adeus � Ponte dos Suspiros
Adeus aos sonhos perdidos
� uma Veneza muito triste
Nos tempos de amores mortos
� uma Veneza muito triste
Quando n�o se ama mais